chitrali qaleen Back

Translations From Khowar
Love Song by Mehtar Mir Wali

Mir Wali was one of the Mehtars (Ruler) of the Khushwaqt line who ruled a mountain state comprising the present Ghizer district as well as the upper Chitral. Mir Wali’s father, Gouhar Aman and Gouhar Aman’s uncle Suliman Shah were brave leaders who kept at a bay the advancing Sikhs and Dogras of Kashmir for many decades, and Dogras could occupy Gilgit only after the death of Gouhar Aman in 1860. Mir Wali ruled his ancestral principality till 1870, when he was ousted following the murder of British explorer George Hayward within his territory.

Mir Wali, though not known for his fighting capabilities like his father, nevertheless, he was a man of letters. Collection of his Persian works “Durr e Wali” is not available now and only a long Khowar love song is the only thing remains from him. Here, his great grandson, Dr. Ismail Wali puts some lines of this song into English verse:

English Rendering by Dr. Ismail Wali

My Love, my beauty, my life, my delight
My life has no meaning, without your sight

Both your headdress and garments are fine
All is gloom around but your body’s shine

My love‘s chariot through the valleys flies
By fairies – nymphs and hoories dance in surprise

The path to thy home is steeply zigzag
Zigzag is the path to thy home

My soul ever returns,
Thy home, below, my home, above

I may fall to your foot, when and how
My love through a village dense

Goes with her dowry, no pretense
Panacea! every breath, she brings me to life

Fresh, fairylike, ending all strife
Gaps between teeth, intoxicating eyes

Come to my grave I may rise
Love burns, my smoky heaves
The pain I bear, who dare sees

Shines ruby in a room dark
I sing your praises like a lark

From afar, I live in your neighbourhood
I praise and praise, in all likelihood

All rains and winds, I am in a cave
No hope, my dear, your love save

میر ولی میتارو دنی

ہائے ہائے ژان تو مہ ژان، غیروم نذر بام دینار مہ ژان دینار
تن تتے قربان پری ائے پھُک ژان خدایئی

دھاگہ تہ چدور مہ ژان تہ چلائے ادرس نوا
چھوئے ختانی روشتی کوروئے پنجرشو مس نوا

مہ ژان تان تختہ نِشی ائے شہرو موژتو گوئے نوا
دوو پری تختو کسئینیان حوران توغو روئے نوا

تہ دوروتے پون مہ ژان ݯوکتو غیر ناغیر نوا
مہ قالب ایہہ نو کسیران روح اچی غیرغیر نوا

موڑی مہ رفیقو دورئے توری مہ دور شیر نوا
ڈیل دیتی تہ پروشٹہ دیکو بخت مہ کورہ شیر نوا

ڈوم دیہو موژین مہ ژان دوستو ژین نیور نوا
مخمور غیچ اوراری شیر، متُ دون ݱینگ نیور نوا

ڈوم دیہو موژین مہ ژان مہ دوست جہیز انگوئے نوا
مُت دونان ݱینگین مہ ژان ژانو ویز انگوئے نوا

مہ یہ گُدازیو حالو مہ دوست کیہ پشیر مہ نوا
اوݯ کھوشون مہ بوکتو گیکو وا دوست کیہ پشیرنوا

چھوئے ختانی روشتی کویان لغل آتشی نوا
تہ لوان کرا متے دوئے کاغذ نیویشی نوا

دودیریار گیتی مہ ژانئے ݰویو گرامبیشی نوا
تہ صفتان کوم اوچے کوم کاغذ نیویشی نوا

ڑانگؤ بخو مہ ژانئے مہ سورو بݰیر نوا
مہ یہ گدازیو حالو مہ دوست کیہ پشیر نوا

MAHRAKA.COM
A Website on the Culture, History and Languages of Chitral.
Contact: mahraka.mail@gmail.com